人民網
人民網

澳大利亞音樂治療師崔懿允——

用旋律溫暖人心

楊 寧 李秀林
2024年10月12日08:48 | 來源:人民網-《人民日報海外版》
小字號

  崔懿允做音樂治療講座。
  受訪者供圖

  崔懿允,一位來自廣東廣州的姑娘。因為熱愛音樂,想用音樂治愈更多有需要的人,她通過自己的努力成為了一名注冊音樂治療師,為更多的人帶來了心靈的慰藉與療愈。

   

  熱愛音樂  自小結緣

  崔懿允從小就學習鋼琴,對音樂一直保持著熱愛。高中時,崔懿允在翻閱招生簡章時了解到音樂治療這一專業。音樂治療不僅涉及音樂,還結合了心理學和醫學。她認為,這是對她父親醫生職業的傳承和她對音樂的熱愛在學術上的交集。

  2012年,崔懿允考入中央音樂學院音樂治療專業,開啟了她的音樂治療之旅。在5年的學習過程中,她不僅接受了系統的音樂訓練,還深入學習了心理學和醫學知識。“音樂治療是多學科交叉的,這對我們的要求非常高。剛開始學習音樂治療時,我和同學們經常要面對大量的英文文獻,理解起來頗為吃力。”崔懿允回憶道,“但也正是這種多樣性,讓我感到無比充實。”

  音樂治療專業的獨特之處在於,它不僅僅注重音樂技能的培養,更注重心理學知識的積累和實操的鍛煉。因此,崔懿允在大二時就開始了臨床實踐,在醫院和養老院等機構為患者進行音樂治療。

  “第一次接觸病人時,我非常緊張,甚至懷疑自己是否能勝任這份工作。”崔懿允說。當時,她在一所醫院的精神科實習,面對的是一些患有嚴重精神疾病的病人。“當我第一次給一位抑郁症患者進行音樂治療時,我感到很無力,不知道我的音樂是否真的能幫到他們。”她說。

  在學習的過程中,崔懿允遇到了對她影響很大的導師。“我們有個督導老師,會全程陪同我們進行治療,從治療方案的設計到臨床操作,再到事后的反饋調整,老師都非常細致地為我們進行指導。這種師生之間的緊密聯系讓我感到非常溫暖,也讓我在學習中獲得了巨大的進步。”崔懿允說,“老師們不僅在技術上給予我們支持,更在情感上像大姐姐一樣,幫助我們處理自己在治療過程中可能產生的情緒波動。”

  面對一次次挑戰,崔懿允逐漸成長起來。她學會了如何用音樂去接近病人,了解他們的內心世界,並通過音樂讓他們感到平靜和安慰。“這些經驗讓我逐漸積累了信心,也讓我認識到音樂治療的真正價值。”

  以歌為藥  治愈心靈

  2023年,崔懿允來到澳大利亞繼續深造音樂治療師研究型碩士課程。“這個項目沒有具體的課程,主要是自己安排時間進行研究,完成論文,所以有空余的時間工作。去年我拿到澳大利亞的音樂治療資格証后就開始在當地工作。”崔懿允說。

  在養老院中,崔懿允經常與老人們一起唱歌,尤其是那些具有對方文化背景的傳統歌曲。她經常面對各類不同文化背景的患者,包括歐洲、亞洲等國家的移民,以及澳大利亞本土的老年人。“我覺得在文化的交匯點上,音樂治療的效果特別明顯。”她說。

  “養老院有很多來自意大利的老人。”崔懿允說。盡管她不懂意大利語,但她會學習一些意大利經典歌曲與老人們互動,並逐漸加深對澳大利亞及其他文化的了解。此外,崔懿允還會向當地老人介紹中國的節日,如中秋節和春節,並在治療過程中融入中國的傳統歌曲。崔懿允說:“我很喜歡教他們唱《恭喜恭喜》這樣的中國歌曲,或者教一些簡單的粵語童謠,中間有重復出現的中文,不懂中文的老年人也可以快速學會。”這種跨文化的音樂交流不僅促進了老年人和治療師之間的關系建立,也增進了不同文化間的理解。

  “我還在一個專門幫助慢性病患者的華人協會合唱團中教大家唱歌。”回想起第一次排練,崔懿允說:“當時的預期是最多來五六個人,但沒想到那天來了20多人,我很驚喜。”

  歌曲的選擇是崔懿允面臨的難題。“在成員中,有人講普通話,有人講粵語。”她說。最初,因為會普通話的成員比較多,所以大家都在用普通話唱歌、練習。但崔懿允注意到:“有一部分講粵語的成員在跟練時會很困難,為了跟上大家的進度,他們回家的時候會在歌詞上標注音標再額外練習,這樣會很辛苦。”

  崔懿允注意到這一問題后,便開始尋找一些同時具有普通話和粵語版本的歌來教成員們練習。“一段唱普通話,一段唱粵語,這樣拼在一起效果也很好,而且成員們都很開心。”崔懿允說道,“這樣一來,大家能夠選擇的部分也多了,有些擅長普通話的成員也會抱著試一試的心態去練習粵語。”

  音樂的旋律不僅僅是音符的堆疊,更是人與人之間情感的紐帶。“我慢慢地發現他們唱得越來越好,變得越來越自信。我覺得很自豪。”崔懿允說。

  積極推廣  充滿信心

  崔懿允依然面臨不少挑戰,首先便是如何推廣音樂治療。崔懿允坦言:“音樂治療算是一門新興的學科,特別是在公共健康領域,並沒有被廣泛認知。”因此,崔懿允開始利用自己在國內創辦的遠歌行音樂治療工作室積極進行宣傳,並且和澳大利亞當地的機構“墨爾本華人音樂與創意藝術治療”合作。“我們會把一些有關音樂治療的內容進行中英文翻譯,然后上傳到國內外知名平台進行推廣,讓更多的人了解音樂治療,也能夠讓海外專家了解音樂治療在中國的發展狀況。”

  此外,崔懿允在跨文化治療中也面臨著不少技術性挑戰。崔懿允解釋道:“音樂是具有包容性的,我們的治療方式也必須具備同樣的包容性。不同文化背景的人表達情感的方式不同,所以我們需要找到合適他們的方式進行引導。”崔懿允曾幫助過一名來自東南亞的小朋友,這名孩子因語言能力發育遲緩需要進行治療。做完第一次治療后,崔懿允便發現:“這名小朋友在家使用母語,但在學校需要用英語交流,這種文化和語言上的差異導致了他的適應困難。”

  因此,在后續的治療過程中,崔懿允沒有強制要求小朋友遵循某種固定的治療方式,而是讓他自主選擇想要參與的活動。“我的治療室裡有很多他喜歡的樂器,我會問他今天想做什麼,他會告訴我他想打鼓或者做其他事情。”崔懿允通過這種自由選擇的方式,鼓勵小朋友主動探索,慢慢地他開始展現出創意,並且在學校的表現也有所提升,后來還獲得了“優秀學生獎”。

  “孩子的媽媽告訴我,我是唯一一個把她的孩子當作正常孩子對待的治療師,這讓我很感動。”崔懿允說。她認為音樂治療的核心是發現患者的潛力,放大他們的優點。

  盡管面臨挑戰,崔懿允對音樂治療的發展前景充滿信心。她表示,隨著多元文化的不斷發展,越來越多的心理健康機構開始意識到音樂治療的重要性。崔懿允說:“音樂是人與人之間的共同語言,不論你來自哪裡,它都能帶給你情感上的共鳴和治愈。”

(責編:朴馨語、張永生)

分享讓更多人看到

返回頂部