人民网广州2月12日电(王星)近日,广东省连续派出两批对口支援医疗队,奔赴湖北荆州战“疫”一线。为解决广东医疗队与当地群众语言沟通难题,广州大学粤港澳大湾区语言服务与文化传承研究中心紧急编写了《驰援湖北——普通话与荆州方言语言服务对照表》(以下简称《对照表》)。
据了解,《对照表》包括基本称谓、身体部位、生活常用语、医学常用语以及温馨常用语等五个部分,并由国家级普通话水平测试员配录音频,方便医疗队对照使用。
广州大学推出的普通话与荆州方言对照表截图。
广州大学粤港澳大湾区语言服务与文化传承研究中心负责人介绍,汉语八大方言中,广东、湖北分属不同方言片区,在语音、词汇和语法上都有较大区别。考虑到广东医疗队成员主要来自全省各地,与荆州当地人难免存在一定的沟通困难。特别是考虑到湖北各地区的方言土语之间也有差异,有必要整理出各地方言服务的常用词汇和语句。
“此次广东医疗队去的地方是我的家乡,能用自己的专业为家乡助力,我很乐意。”负责编写《对照表》的党员教师张晓苏是荆州人。2月11日接到任务后,她从晚上九点工作到凌晨三点,连夜完成了《对照表》的编制工作。
“《对照表》的第一版的内容,只有荆州中心城区的方言。包含荆州地区各县市,如洪湖方言的后续版本正在编写中。”张晓苏介绍,《对照表》充分听取了语言服务中心各位专家教授、专业工作者的意见,也充分融合了荆州籍同学、朋友、同事的建议。“接下来,我们还将根据实际需求,推出包含问诊常用语句、病患常用自我描述等内容的‘扩展版’,便于医护人员在诊治过程中直接调用音频材料。”