人民網

英國推出最新中文譯名吸引中國游客:高富帥街

2015年02月16日09:37    來源:中國新聞網     手機看新聞

  • 打印
  • 網摘
  • 糾錯
  • 商城
  • 分享到QQ空間
  • 分享
  • 推薦
  • 字號

據英國媒體15日報道,英國推出景點最新中文譯名,希望以此吸引中國游客。倫敦的薩維爾街(Savile Row)是“高富帥街”,高聳入雲的碎片大廈(Shard)是“摘星塔”,運動員身穿方格呢短裙投入比賽的蘇格蘭高地運動會(Highland Games)是“高原勇士大會”。這些都取自今日出爐的101個英國景點的新的中文名稱。

報道稱,英國旅游局(VisitBritain)試圖用地道的中文來裝點英國最受喜愛的景點,作為一場吸引更多中國游客的宣傳活動的一部分。

迄今英國在吸引中國游客方面表現落后,部分原因是因為游客必須另行獲得英國簽証,而不能使用涵蓋歐盟申根區成員國的共同簽証,后者讓海外游客在競爭的熱門旅游目的地(如法國、意大利和西班牙)自由流動。

英國旅游局的目標是提高來自中國游客的收入,從2013年的4.92億英鎊增至2020年的10億英鎊。中國游客每次訪英的人均支出達到2508英鎊,遠高於海外訪英游客總體人均640英鎊的支出。

“中國是一個不同的國家,有不同的語言,英國的名稱對中國人不一定有任何涵義,”英國旅游局海外運營總監蔣駱賓(Robin Johnson)表示。“這(場宣傳活動)力求給這些景點注入生命力。我們需要表達溫暖和歡迎之意,這對中國游客極為重要。”

這些名稱是由數百萬中國社交媒體用戶在過去10周期間提議的,提議的名稱總數達到1.3萬個。這些提議隨后通過英國旅游局中文網站上的一個投票過程,篩選為101個景點中每個景點3個入圍名稱,整個過程堪稱一段網上民主的佳話。

命名投票中,得票最多的贏家有15177票,他把擁有歐洲最長地名的威爾士村子 Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch譯成“健肺村”,因為單單是說出這個村名就需要有強大的肺功能。

在風景如畫的多塞特郡(Dorset),旅游業高管為選取裸身的塞那阿巴斯巨人像(Cerne Abbas Giant)的中文名稱傷透腦筋,入圍的名稱包括:大力時尚男、一絲不挂巨人像和大白裸奔者。

(責編:田偉、甘霖)

今日必讀
手機讀報,精彩隨身,移動用戶發送到RMRB到10658000,訂閱人民日報手機報。
  • 熱門資訊
  • 圖說中國
  • 熱點推薦
  • 環球博覽